poof

Categories

Latest Comments

  • Marouk

    Bila bi mi čast :) pošalji mi svoj wordpress mail (kojim si tamo registrovana) pa ću te dodati kao autora. Ako nemaš account na wordpres...

  • Website In Brief

    This website is my third personal one. Currently, it is just a blog where I post my writings (mostly p...s), photographs, design work, memories and, if the time permits, typical memories of a day in a life of me (as if anyone cared).
  • Back In Time

    Causes

  • Iva In Brief

    03.03.1983. Design junkie (FW, PS, AI, ID, PR, AE, FL, AC), fluent in XHTML and CSS, has basic/intermediate knowledge on PHP and mySQL. I speak Serbian/Croatian, English, Italian, some rusty Russian and ancient Latin, basic German. I write p..s, sometimes prose. I love trees, absurd and learning new things. I live in the centre of Beograd, Serbia with mom, dad and three amazing black locusts in front of our windows.

    DISCLAIMER: If you came here through my other site, you're very likely to be disappointed and think I'm not worth standing behind that. Well, I'm sorry to disappoint you with how realistic, negative and secular I am; but that's the best way life works for me.

    Ask me stupid crap here.

  • 2

    Papirni ždralovi / Paper Cranes + a little story

    06 Aug 2010

    It’s the 06th of August…the first from two indescribably ugly dates. And I have a little story.

    In the second half of 80s and early 90s before Yugoslavia broke up, ecology was one of the most popular topics in children’s literature and our televisions were almost exclusively buying ecology and nature-related cartoons for syndication…The Bluffers, Raccoons, Ewoks, The Bosco Adventure. I still can’t decide which is my favourite, but the later has got to have the most emotional and symbolic ending. I think this was very useful to my education, hopefully it was the same for other children or least some of them.

    My neighbour’s father-in-law is one of Serbia’s most loved authors for children. He was born in a small village and has lead more or less of an alternative life (and he had a couple of wives because women were attracted to his unusal persona…plus, my neighbour’s husband and son are a handsome young man and a cute little toddler, which is another clue), and many of his p..ms are about the idylic life in the countryside, practices forgotten long ago, popping the corn in a cauldron on the campfire, the types of wind children like when the time for sledging comes. However, in 1991, he changed the subject and published a book titled “Ecology ABC” – more or less to educate children on most important dos and don’ts that don’t require major effort, to teach them not to harm plants and animals and in a p..m or two, to raise awareness of how life will never be the same after the mid-80s, without even mentioning why exactly, which is an art itself.

    At the end of the book there were lists children could fill in – polluted cities around the world, clean villages in former Yugoslavia, dirty rivers, clean rivers et cetera. My response to the “dangerous things” was odd. I added “an atomic bomb” to the list that had “automobile and airplane” in it. Here it is.

    Dangerous things

    The same year, on a radio show about children’s responsibilities toward the environment and own health and lifestyle, when asked what’s the thing that begins with A which is not good for life and which children cannot do…instead of alcohol, which was pretty obvious, I responded “activating an atomic bomb”.

    Finally, on to the actual writing.

    This was written on the 27th of January, but it was not intended to be put up, as I didn’t consider it good enough. So, if you want to read a better, yet more disturbing p..m with the same story behind it, give “His Mother, A Cloud a go.

    I should probably accompany this with a long “bastards, I’m glad you’re dead but you should’ve died much before” list, but the words are enough. Screw you, maniacs. Screw you, those who still haven’t learnt anything. I was taught to express anger and grief on the 06th and 09th of August and I never figured out how much do you have to hate someone to do that to them. And not once. Twice! Insanity at its worst and then they say it happens only in films. If so, why did it happen before most of those films were even planned?

    Papirni ždralovi

    Koliko nisko je ovaj svet pao?
    Dečačići i debeli ljudi igraju u bikinijima,
    a onaj reče da mu nije žao,
    da bi to ponovo učinio.

    Koliko nisko je ovaj svet pao?
    Naslednik se igra sa povezom na očima,
    tatica mu je bio zao,
    pa…on ga je samo nasledio.

    Koliko nisko je ovaj svet pao?
    Papirnim ždralovima seku se krila,
    lepotica izdiše na pločniku,
    neko tvrdi da “nije znao”.

    Koliko nisko je ovaj svet pao?
    Hranimo se foscofocentnim bajkama,
    a sjaj poput snega (za posebnu priliku)
    se, navodno, samo jednom pojavio.

    __________________________________________

    Paper Cranes

    What has the world come to?
    Little boys and fat men dancing in bikinis,
    and that man said he was not sorry
    and he would have done it again.

    What has the world come to?
    The heir is playing around, blindfolded,
    his daddy was so evil
    and he’s…only inherited that.

    What has the world come to?
    Paper cranes have been wingclipped,
    a beauty is passing away on the sidewalk,
    someone claims they “didn’t know”.

    What has the world come to?
    We’re consuming fluorescent fairytales,
    and the snow-like glow (for special occasions)
    has, they say, appeared only once.

    0

    Gladovanje! (Ljubav, po njemu?) / Starvation! (Love, After Him?)

    05 Aug 2010

    This is ugly. It’s probably also tasteless in some way. However, I am incredibly pleased with most of it. Perhaps it’ll need a little clean-up, perhaps not. But given what kind of carp is called poetry nowadays (I think people use poetry and other forms of artistic expression to justify their lifestyle, as if it wasn’t supposed to be the other way round…will talk about that some other time), its messy structure can be justified by how complex the matter is.

    There are a couple of made-up words, mostly in the Serbian version. There are no adjectives such as “sluščinjski” and “taštoskroman” (the second translated to English as “humblevain”, which ended up not sounding as odd); but I went for what Laza Kostić and perhaps Laura Nyro would do.

    If a sentence reminds you of a sentence you see on e.g. photos of cats and dogs with their heads stuck in something, then it means that the only XXI century in this XX century spanning story has been good enough. So, if you can notice it, let me know.

    There’s a typo in the first paragraph of this introduction. The matter shouldn’t be related to fish market.

    Gladovanje! (Ljubav, po njemu?)

    Svemu što je dobilo ime po zlom mrtvacu,
    balsamovanog za pokolenja da ga vide,
    suđeno je da traje večno,
    posle mnogo, mnogo patnje.
    Zašto onda svoju ljubav prema tebi ne bih nazvala po njemu?

    Mogu da budem celi grad koji umire od gladi,
    mogu da budem kolevka grupe naroda koja umire i ubija.

    Postoji levo, postoji desno.
    ja sam tik pored tebe,
    no, znajući koliko si levo,
    ti možeš gledati samo još dalje levo,
    pa sam ja leva, leva, leva, leva, leva.
    Nije lepo svrstavati stvari.

    Bez obzira da li podrum krvari crveno, a plavo,
    ili plavo, a ustvari crveno;
    ti me zatvaraš tako što me ne zaključavaš.
    Kako je moguće da neko toliko levo nije levi?

    Kakva su ovo slova?
    Kakvo je ovo jezivo mesto?

    …no, ako se izgubiš, pogodi ko zna put?
    Gde je otisak šapa?
    Gde su sitna slova?
    Znam. Ne danas, ne ovaj put.

    Pa, gde sam to bila svih ovih godina?
    odmah pored tebe,
    odmah iza tebe,
    odmah na prvoj liniji fronta,
    no tebi leva i pogrešna,
    i u tom podrumu.

    Gde je dom svih mojih strahova?
    Levi, unutar tebe,
    levi, od strane tebe,
    levi za tebe,
    ali meni pravi, meni istinski,
    i gore, gore…negde gore.

    Domine su domine,
    probijanje jednog zida
    dovelo je do probijanja drugog, mnogo većeg,
    ali ti – ti to radiš pogrešno.
    Volim žute latice,
    ali se ne kupam u njima.
    To ne znači da sam prekrivena pogrešnim zvezdama.

    Ne guram silom deliće raznih slagalica.
    Ne kupujem one već uramljene.
    Moje platno je prazno,
    u mom akvarijumu nema riba.

    Sve ovo je beskonačno bolno,
    ponašaš se tako taštoskromno,
    i nazvaću svoju ljubav prema tebi tako, da.

    Ako krvari,
    neće biti razjašnjena ceo jedan život.

    Ako je proguta plamen,
    prekriće ceo celcijati svet.

    Bilo kako bilo, krvareći ili bljujući vatru,
    ležaće tu i neće se micati,
    poput starog, napuštenog mlina,
    krišom će raditi kad joj okreneš leđa,
    slepa će se voziti mrtvim autodromom.

    Šutiraće košnice sa bagremova,
    da te ne bi ubadali iznova.

    Jačaće straćare medom,
    da te ne bi mlatnuli nekom gredom.

    Meandrirajući su snovi onoga ko šapuće krošnjama.
    Veliki je bol onoga zamišljenog u sluščinjskim nošnjama.
    Duga je priča obasjana Pogrešnom zvezdom.

    Pobogu, šta je to “Pogrešna zvezda?”
    Davati ime svakoj stvari je tako glupo!

    __________________________________________

    Starvation! (Love, After Him?)

    Everything named after a dead evil man,
    Mumified for the future to see,
    Is bound to last forever,
    After a lot of suffering involved?

    So how about I name my love for you after him?

    I could be a whole starving city,
    I could be a dying, yet killing crib of peoples.

    There’s left, there’s right.
    I’m right from you,
    But given how much left you are,
    You can only look further to the left,
    So, I’m left, left, left, left, left.
    It’s not nice to classify things.

    Regardless of the basement bleeding red, yet blue;
    Or blue, yet red -
    You lock me up by not locking me in.
    How come someone that left isn’t left?

    What are these letters?
    This place is so scary!

    …yet, if you’re stuck, guess who knows the way?
    Where is your paw print?
    Where was the fine print?
    I know. Not now. Not today.

    Where have I been for all these years?
    Right next to you.
    Right behind you,
    Right on the frontline,
    Yet left to you, wrong to you,
    And in that basement.

    Where is the home to all these fears?
    Left within you,
    Left by you,
    Left for you,
    Yet right to me, proper to me,
    And up, up…up somewhere.

    Dominoes are dominoes.
    Breaking one wall
    Led to breaking an even greater one,
    But you – you are doing it wrong!
    I like the yellow petals,
    But I don’t bathe in them.
    It doesn’t mean I’m covered in wrong star!

    I don’t force-fit various puzzles’ pieces.
    I don’t get framed premades either.
    My canvas is blank.
    No fish in my tank.

    It’s all been endless pain,
    You’re so humblevain.
    So, I’ll name my love that, yes.

    If it bleeds,
    It’ll be unsolved for one lifetime.

    If it bursts in flames,
    It will reach the entire world.

    Either way, bleeding or breathing fire
    It will eventually lay there still,
    Like an old, abandoned mill,
    And sneakily work when you turn your back,
    Driving blindfolded on a dead racetrack.

    Kicking beehives from black locust trees,
    So they don’t sting you again.

    Hardening dilapidated slums with honey,
    So roof beams wouldn’t collapse over you.

    Meandering are dreams of the one whispering to treetops.
    Great is the pain of the one born under such a bad name.
    Long is the story from under a Wrong star.

    What on Earth is a “Wrong star”?
    Naming all things is so stupid!

    1

    Marijen-Aleksandra / Marianne-Alexandra

    04 Aug 2010

    This is an imaginary conversation with Marianne-Alexandra. By the way, my parents’ names are Mirjana (but everyone calls her Marijana O_o) and Aleksandar. Oh, the confusion. The answer lies within someone slightly older than them and if you don’t like that someone, I don’t understand you. Kudos to him.

    The lala and nyanya thing comes from a song that I thought was about my paternal grandmother, whom I first called Njanja and then, after she got offended by the song comparison, Nana. This is the said song. Basically, the singer tells a female that she should not be nyanya and that it’s better if she’s lala.

    Marijen-Aleksandra

    Taj starac uvek zvuči isto!

    Da, tako je, Mari-Aleks,
    da, tako je, pa šta?
    Ima dana kad volim svoju tugu,
    imam dana kad sam sam i srećna,
    a ti, Mari-Aleks?

    Volim da budem srećna,
    volim da budem srećna,
    ćik-a-čik-a-go-go!
    Čik-a-čik-a-go-go!
    Taj starac uvek preuzima krivicu!

    Da, tako je, Mari-Aleks,
    da, tako je, a zašto ne bi?
    Ima dana kad volim svoj ambis,
    ima dana kad je duboko novo plitko,
    a ti, Mari-Aleks?

    Volim da budem srećna,
    volim da budem srećna,
    ćik-a-čik-a-go-go!
    Čik-a-čik-a-go-go!
    Taj starac me deprimira, baš kao i ti,
    nisi bogzna kako lala,
    ali si zato baš njanja,
    toliko se trudiš da u svemu bude smisla,
    toliko se trudiš da sve bude intenzivno,
    to niko ne voli.
    Devojke treba da budu srećne.

    Tako znači?
    Uh. Uh. Uh.
    No, naposletku, ti se zoveš Mari-Aleks,
    a moje ime je manje-više nečuveno.

    Eeeeeee….?

    _____________________________________________

    Marianne-Alexandra

    That old man always sounds the same!

    Yes, he does, Mari-Alex,
    Yes, he does, so what?
    Some days, I like my sorrow.
    Some days, I can be happy, too,
    Mari-Alex, how about you?

    I like to be happy,
    I like to be happy,
    Chic-a-chic-a-go-go!
    Chic-a-chic-a-go-go!
    That old man always takes the blame!

    Yes, he does, Mari-Alex,
    Yes, he does, and why shouldn’t he?
    Some days, I like my inner abbys,
    Some days, deep is the new shallow,
    Mari-Alex, what about you?

    I like to be happy,
    I like to be happy,
    Chic-a-chic-a-go-go!
    Chic-a-chic-a-go-go!
    That old man makes me sad and so do you,
    You’re not much of a lala,
    You’re a lot of nyanya,
    You are trying so hard to make sense,
    You are trying so hard to be intense,
    Nobody likes that.
    Girls should be cute and happy.

    That’s what it is?
    Uh. Uh. Uh.
    But, in the end, your name is Mari-Alex,
    And my name’s more or less unheard of.

    Eeeeeee….?

    1

    Kristalna uspavanka malih pečuraka / Crystalised Lullaby Of Little Mushrooms

    02 Aug 2010

    This p..m puts “cute” in “execute”. I started writing a draft for it while travelling back from Petrovac (the Serbian, not the Montenegrin one) on Thursday.

    I wanted to post it today though it was written between Thursday and Saturday, as 02nd August’s St. Elijah’s day for us old calendarists and St. Elijah’s “appearance” here is so strange that, if he was really immortal and acted the way us Slavs belive he does, he’d toss a lightning at me.

    I wanted to call this p..m “Crystal Lullaby”, but in order to avoid any possible references to anything in modern culture, I googled the name and I was terrified that Carpenters claimed it long ago. So, Crystalised Lullaby For Little Mushrooms, it is. One unoriginal title, Up On The Roof is enough.

    The title appears to be hinting something completely wrong, the verses appear to be hinting stalking, blasphemy, erotica and whatnot. The truth is elsewhere and everything is very misleading, but it’s funnier this way.

    The word “villayat” has a couple of different spellings, but I prefer the Urdu one.

    Kristalisana uspavanka malih pečuraka

    Sa druge strane stakla gledam te kako spavaš,
    ti si moja snežna kugla, moj tamni vilajet,
    ja sam slatke male pečurke, ništa više od toga,
    volela bih da se istopiš svugde po meni, kao sladoled,
    volela bih da budem svugde po tebi, u totalnom komensalizmu.

    Pretvaram tvoje loše u dobro,
    pretvaram tvoje ništa u nešto,
    čistim tvoj zadah i činim ga još legendarnijim,
    pokrivam te kao fina tkanina i činim te još strašnijim.

    I šapućem ti je,
    kristalisanu uspavanku Nigdezemlje,
    kristalisanu uspavanku svetog Ilije,
    kristalno je jasno da iz sna ne možeš da se trgneš,
    kristalno je jasno da ovu čin ne možeš da razbiješ.
    Do sad bi je već razbio,
    ali baš si čvrsto zaspao.
    Kao što sam i mislila, nećeš je razbiti.

    Čekaj malo, hoćeš?
    Nisam mislila da bi, sem ako se pakao ne zaledi.
    Ups, ovo je pakao i zaleđen je,
    ovo je duga i hladna zima.
    Pa, dobro…

    Uradi to, sad, odmah!
    Ja mogu da udišem svetlost,
    ja mogu da progutam grom,
    i neću se izmaći,
    ne, neću se izmaći.
    Da li si čuo?
    Da li si čuo?

    Znaš, ja osedlam munje dok ti još uvek spavaš,
    i ne moram da ronim tako duboko,
    ne moram,
    to već osećam.

    __________________________________

    Crystalised Lullaby Of Little Mushrooms

    From the other side of the glass, I’m watching you sleep,
    You’re my snowglobe, my dark vilayat,
    I’m cute little mushrooms, nothing more,
    I’d like you to melt all over me, like ice cream,
    I’d like to be all over you, total commensalism,

    I turn your bad into good,
    I turn your nothing into something,
    I clean the your bad breath and make it even more legendary,
    I cover you like fine fabric and make you more scary.

    And I whisper it to you,
    The crystalised lullaby of Nowhereland,
    The crystalised lullaby of saint Elijah.
    It is crystally clear you cannot wake up,
    It is crystally clear you can’t break the spell.
    You would’ve broken it by now,
    You’re really fast asleep.
    Just what I thought, you won’t break it.

    Wait a minute, you will?
    I don’t think you would, unless the hell freezes.
    Oops, this is hell and it froze,
    It’s been a vile winter.
    Oh, well…

    Just do it, do it right now!
    I can breathe in the light,
    I can swallow the thunder,
    And I won’t step back,
    No, I won’t step back.
    Heard that?
    Heard that?

    Because I ride lightnings while you still sleep,
    And I don’t need to dive that deep,
    I don’t need it,
    I already feel it.

    0

    Unclear…love?!

    01 Aug 2010

    This one is partly a betrayal of my pet peeve – I can’t stand it when people use English words just like that, to be more trendy or whatever. But in this particular case, I had to keep an English title and a single English line in this p..m, as it just cannot be translated and make a point.

    Originally, I wanted to write one with more comedy than any other and set it in far future. Now, it’ll most likely end up being the series’ epilogue, thus kicking the title p..m off the last place.

    The year is 3010. Nowhereland is no more. People are settling in what used to be total waste-filled deserted area in the past, they build proper infrastructure, revive the city their ancestors came from, the small town which was the centre of the region as well as many villages. They decide to keep the forest, but are afraid to enter it, as it grew large and mysterious. When they do, they stumble over two idiots from ancient times that is the current decade. Somehow, these two idiots have discovered the secret to eternal life. A is excited about resuming life, despite not even knowing where she is. B is all for the idea of dying right there and right now, until he sududenly becomes excited about the opportunities the new world has to offer.

    Upon exiting the forest they stumble upon a monument with their names and the year when they supposedly disappeared on it. It is stated that they were the only people to die there in the 21st century. The puzzle pieces fall into place. B falls in love with a local who brought him some less compromiting clothes. A is hungry. However, at some point, she decides to say what she has never said. And the whole story remains as uclear as it was at first.

    Both A and B talk in this one.

    Props to my UK friend Rebecca, whose arguments with a former friend and a tongue-in-cheek avatar choice made me think of an odd anagram.

    Unclear…love?!

    Zdravo da si, gos’n odbegli mladoženjo…mlado?!
    Nikad nisam mislila da ću te videti ovde,
    nikad ne bih pomislila da ću te zateći u haljini,
    mislila sam da mladoženje uvek nose odela.
    No, šta je, tu je.

    Izgledaš baš blesavo.
    I, dok si ti trčao,
    ne primećujući da si obukao haljinu,
    ne primećujući da si u papučama,
    to drveće do kolena u kome si se izgubio je poraslo
    i sad ima oko hiljadu godina.

    Nisam sigurna šta se desilo,
    sećam se da smo preturali po nekim škrinjama,
    ko zna čijim, ko zna kako, ko zna gde,
    da smo isprobavali nečiju smešnu odeću,
    da smo malo pomalo počeli da razgovaramo,
    da sam te uhvatila za ruku
    i da si zaždio glavom bez obzira.
    Bože me prosti, pa nisam htela da te silujem,
    nisam htela da ti otkinem ruku, već imam dve svoje.
    Nisam htela da te pljačkam.

    Izgledaš baš blesavo,
    ja sam došla da te malo smirim,
    a ovi napolju se cerekaju,
    ne znaju odakle muškarac u haljini.

    Kako “Šta ja to pričam?”
    Dragi, ovo je 3010. godina.
    Imamo veliki problem,
    sve oko ove šume je onakvo kakvo je bilo nekad davno,
    obično, prepuno ljudi, prosečno,
    samo malčice modernije.

    Čekaj malo, a zašto ja trčim?
    Neko me je uhvatio za ruku i to mi je smetalo?
    Gluposti. Trebalo je da te poslušam i prestanem da trčim.

    Da, gluposti.
    Trebalo je da te pustim da trčiš i da odem.

    Sklanjamo se iz šume, prilaze nam ljudi.
    Valjda su prvi put videli legendu koja se obistinila.
    Koračamo ka nekom novom gradu,
    i onda smo nabasali na čudan spomenik.
    Dvoje ljudi. Izgleda da smo to ti i ja.
    “U znak sećanja na jedine nastradale ovde u 21. veku?”

    Unclear…love?
    (Da li ovaj jezik dalje postoji?)
    Upravo to, i traje hiljadu godina, bez ikakvih prepreka.
    Očijukaš sa devojkom koja ti je donela normalnu odeću,
    a ja sam upravo videla neki restoran i ništa drugo me ne zanima,
    možda ću hteti da zvocam i žalim se na tebe kad se najedem,
    ali imam utisak da se nećemo rastati,
    bez obzira na to koliko me ne podnosiš.
    E da, to je baš blesavo.
    Hiljadu godina, i još nemam odgovor na tu pretpostavku!

    Unclear love.
    Moram nešto da ti kažem, naglas.
    Neka me izvini ova nepoznata dama.
    Znajući kakve sam sreće, biće zemljotresa
    i severna hemisfera će eksplodirati.
    No, dobro, hajde. Drag si mi.
    Još od onog glupog dvadesetog veka kad se sve ono desilo.

    Da li si nešto rekla? Ustvari, čekaj malo, ko si ti?
    ________________________________________

    Unclear…love?!

    Hello to you, mr. Runaway groom…bride?!
    I never expected to see you in this place,
    I never thought I’d see you wearing a dress
    I thought grooms were always wearing suits.
    But, whatever.

    You’re looking so silly.
    And, while you were running,
    Not noticing that you put a dress on,
    Not noticing that you’re wearing slippers,
    The trees up to our knees that you got lost amongst grew,
    And now they’re about thousand years old.

    I am not quite sure what happened,
    I can recall us digging through some chests,
    Who knows whose, who knows how, who knows where,
    We were trying out some people’s funny clothes,
    And bit by bit, we started talking,
    Then I took your hand
    And you dashed away just like that.
    For god’s sake, I did not intend to rape you,
    I didn’t want to pull your arm out, I have two of my own,
    I didn’t want to rob you, either.

    You’re looking so silly,
    And I came to calm you down a bit,
    These people outside are laughing out loud,
    They don’t know how a man in a dress ended up there.

    What are you talking about?

    What, “What am I talking about?”
    Dear, this is the year 3010.
    We have a big problem,
    Everything around the forest is the way it used to be once upon a time,
    Plain, full of people, average,
    Just a tiny bit more modern.

    Wait a minute, and why am I running?
    Someone grabbed my hand and I had a problem with that?
    Awful. I should’ve listened to you and stopped running.

    Yes, nonsense.
    I should’ve let you run and just leave.

    I am not sure if I want to live in a world where I don’t know anyone.

    I dare to say that you know me.

    Oh yes, but what else?

    Imagine the possibilities of a whole new world.

    You’re right, let’s go.

    We’re out of the forest, people are approaching,
    perhaps this is the first time they saw a legend come alive.
    We’re walking towards some new city,
    And then we run into a strange monument.
    Two people, they look like you and I.
    “In memory of the only people who died here in the 21st century?”

    Unclear…love?
    (Does this language still exist?)
    Exactly what it is, lasting for thousand years, with no obstacles.
    You’re flirting with the girl who brought you normal clothes,
    And I have just seen a restaurant and nothing else’s on my mind,
    Maybe I’ll want to nag and complain about you when I’m full,
    But I have this impression that we won’t part,
    Regardless of how much you can’t stand me.
    Oh yes, that’s a silly thing to think about.
    Thousand years and I still have no answer to that assumption!

    Unclear love.
    I have something to say out loud,
    May this unknown lady pardon me.
    Knowing my luck, there’ll be an earthquake
    And the northern hemisphere will explode.
    But I’ll do it. I’m quite fond of you,
    Ever since that stupid 20th century when all of this happened.

    Have you said something? Actually, wait, who are you?

    http://iva-is.me/wp-content/themes/novatema